http://www.tremulous.net/

Haos Redro Corporation
Titan Moon
4025
Haos 레드로 회사.
타이탄 위성
4025

Ked stood quietly in the reception area, arms crossed over his black document case. He stared down the corridor to his left looking deep into the reflections on the black obsidian floor. Decadent. The stone was imported from Hedron - transport costs alone were above 10 million credits. Lives were most definately lost mining in the turbulent conditions of the 12 year new planet. Your life for this floor. We can walk on you...
케드는 접견소에서 검정색 서류 가방 위에 양 팔을 걸치고 조용히 서 있었다. 그는 검정색으로 반사되는 바닥을 깊이 응시하고 있었다. 퇴폐적이다. 그 돌은 헤드론에서 수입된 것이다. 한개 수입 비용만 1천만 크레딧을 넘는다. 새로운 별의 12년간 그 엉망 진창인 환경에서 채광을 하면서 많은 인명을 잃었다. 이 바닥을 위한 당신의 생명인 것이다. 우린 당신 위를 걸을 수 있다.


All elements and construction in this building were designed with a sense of authority - an over bodding dominance of man. The towering crystalline entrance pillars reduce anyone of stature into a meer blemish of shadow on the black floors. That was intentional. If you're diminished in presentation you stand no chance of gaining leverage with one of the most powerful corporations in the known universe.
이 건물에 있는 모든 재료와 건축은 권위적인 감각으로 설계되었다. 인류의 지배를 나타내기 위해. 결정체를 쌓아 만든 입구의 기둥은 아무리 키가 큰 사람이라도 그저 바닥의 먼지 정도로 밖에 안 보일 정도이다. 고의적인 것이다. 만약 당신의 존재가 사라진다면, 당신은 알려진 우주에서 가장 강력한 회사중의 하나의 영향력을 얻을 기회를 얻지 못한다.


The small green sign above office doors flashed on. ENTER. The slide doors swooshed open revealing a brightly lit short corridor. Ked cleared his throat nervously. He felt a quick flush of perspiration on his palms. The sign pulsed again. Ked's lip twitched as he stepped beyond the threshold with an uneasy weight, his legs feeling heavy.
사무실 위의 조그만 녹색 표시가 깜빡거렸다. 들어옴. 미닫이 문이 휙 하니 열리면서 밝게 빛나는 짧은 복도가 드러났다. 케드는 그의 목을 신경써서 가다듬었다. 손바닥에서 땀이 빠르게 흘러내리는 걸 느꼈다. 표시가 다시 깜빡 거렸다. 케드의 입술이 경련을 일으켰다. 그는 다리가 무겁다고 느낄 정도로 힘겹게 문턱을 넘어섰다.

Breathe.
한숨.

Once inside the lighted corridor, the open end closed shut on Ked. The hum of the lights came into the foreground then broken by the far end door sliding open. Ked approached the end and peered into the cavernous office space. The office was a large semi-circled room with exterior windows made from transparent fiber steel. The soft blue light off Titan's surface covered half the floor in shadow. Freightliners could be seen carbing their engines just beyond the assemblage docks. Their massive forms moving dangerously close to the riggings. Ked stepped out of the corridor realizing that he had been frozen for a moment too long. His gaze moved around the room again finding the centerpiece of the office. A large slab of borewood replete with red moldings of synthium. Another symbol of decadence. Behind the desk sat a motionless figure, face cast in light from the display inlayed in the desk. Ked walked forward, stuffing his apprehension deep inside, suppressing his need to get out of there.
일단 한번 밝은 복도 안에 들어서자, 케드쪽의 문이 닫혔다. 빛이 그의 앞에 도달하자 저 멀리 있는 문이 열렸다. 케드는 끝까지 도착해서 동굴같은 사무실 안을 자세히 살펴보았다. 사무실은 커다란 반원 모양의 방인데, 투명한 섬유 강철로 된 외부 창문이 있다. 타이탄의 부드럽고 파란 빛이 바닥에 반쯤 그림자를 드리운다. 컨테이너 화물열차가 조립 도크를 넘어서 보인다. 케드는 그 복도의 바깥으로 나가면서 너무 오랫동안 얼어 있었다는 사실을 깨달았다. 그의 시선은 방 주변에서 움직이며 사무실의 중심을 다시 차잤다. 커다란 나무 판이 신티움의 붉은 몰딩을 완전히 감싸고 있다. 또다른 퇴폐성의 표식이다. 책상 너머에 움직임이 없는 인간이 책상에 얼굴이 비쳐지도록 앉아있다. 케드가 앞으로 갔다. 깊이 주의하며, 그가 그곳에서 얻으려는 것을 숨죽인채.

Run.
달린다.

"Ked Ambrit" The voice was old and stern. Ked diverted his eyes away from the man in nervous distraction. A scoutliner arced across the horizon past the panel on the left. Caught in a timeless stare Ked whipped his gaze back towards the man. His heart was pounding.
"케드 앰브릿" 그 목소리는 늙고 엄격하다. 그는 그의 눈을 신경이 분산되면서 그 남자로부터 다른 곳으로 돌렸다. 스카우트가 왼쪽의 패널을 수평으로 지나가는 호를 그렸다. 그 무한정한 응시에 붙잡히면서, 케드는 그의 그의 시선을 그 남자로 되돌렸다. 그의 심장이 뛰고 있었다.

Speak.
말한다

"Yes sir." His voice was dry. He forced himself to salivate but still felt dry and acrid in his throat. The man behind the desk outstretched a dark slender hand, pushing a tight folder of sheets across the desk. The folder came into light before Ked.
"넵" 그의 목소리는 건조했다. 그는 그 자신을 강제로 침이 나오도록 했지만, 여전히 건조했고 그는 목이 말랐다. 책상 너머의 남자는 그의 검고 길쭉한 손을 내밀어서 책상 너머로 여러 장의 빡빡한 서류철을 넘겼다. 그 서류철이 케드 앞의 불빛 안으로 들어왔다.

"As you know Haos Redro has been recently expanding properties into the Brindus system." His voice was affected, a result of being surrounded by abundant wealth his whole life.
알다시피, 하오스 레드로는 최근 브린두스 항성계로 그 상품을 확장해 왔어" 그의 목소리는 영향력이 있었다. 그의 전 생애의 넘치는 부로 둘러싸여 있었던 결과다.

"I am aware." Ked spoke quickly to avoid cutting off a sentence.
"These 'properties' , if developed, have the ability to make Haos Redro one of the most powerful entities in the universe." He paused.
Ked interjected, "Excellent sir."
"Indeed it is excellent Ked, if it were not for some recent...concerns." The last word he spoke had an intentional inflection of importance. It wasn't a small problem, this was a concern.
"You've most likely read the shipping reports from last quarter." "Yes" Ked answered sternly.
"We lost 12 heavy cargo liners outside the Fractal Zion system."
"How did we lose them sir? I only remember seeing them listed in the loss report but not actually noted." Ked had done his homework.
"Ked, we encountered a lifeform not of our homeworld nor of any other homeworld. This 'lifeform' spreads like a virus. It killed the crew of all 12 ships. A few of our mining outposts are reporting alien activity was well."
"알고 있어요" 케드는 문장을 끊는 것을 피하려고 빠르게 말했다.
"이 상품들은, 개발된다면, 하오스 레드로를 우주에서 가장 강력한 존재로 만들 능력을 갖고 있지" 그가 멈추었다.
케드가 추임새를 넣는다. "멋지군요"
"사실 멋지지. 케드, 만약 그것이 최근의 몇가지 걱정스러운 것들만 아니었다면..." 그가 말한 마지막 말은 중요한 억양이었다. 그건 작은 문제가 아니라, 걱정거리다.
"자네는 지난 4분기에 선적 보고서를 읽었을 거야" "네" 케드가 단호히 대답했다.
"우린 프랙탈 지온 항성계 바깥에서 12개의 대형 운반선을 잃었다"
"우리가 그것들을 어떻게 잃어버린 건가요? 저는 오직 그 잃어버렸다는 보고에 있는 물건들 목록만 보았고 실제로 알지는 못하는 것으로 기억합니다" 케드는 그의 숙제를 해결했다.
"케드, 우리는 우리의 고향이나 그 누구의 고향에도 없는 생명체를 만났어. 이 생명체는 바이러스같이 퍼지지. 그것은 12척의 배 모두의 선원을 살해하였지. 우리의 채광 기지들 중의 몇몇은 외계 생명체의 활동이 있다고 보고하고 있어"

Ked stood stunned. Humans had certainly come into alien contact before but it had only been through micro organisms and plant life. This was new and extraordinary.
케드는 충격받은채 멍하니 서 있었다. 인간은 이전에 외계 생명체를 만난 적이 있었지만, 그건 아주 작은 기관이거나 식물들이었다. 이것은 새롭고 예외적이다.

"We don't know their origins, we don't even know the extent of their strength or weaknesses. We do know we have to eliminate this threat to the corporation. I'm putting you in control of this situation Ked. You will have to allocate resources for a militia patrol. The folder before you contains contacts for employing mercenaries and equipment."
"Right away sir." Ked spoke with authority. The feeling of dread was gone from his body now. Ked would keep his job.
"One more thing Ked." The oldman was sly.
"You will be on the next ship to the Fractal Zion as soon as you've assembled forces."
우린 그들이 어디서 오는지 알 수 없어. 우린 심지어 그들의 강점이나 약점을 알지도 못해. 우린 우리가 이러한 회사에 대한 위협을 제거해야만 한다는 것을 알지. 난 자네가 이 상황을 통제하도록 하겠어. 자네는 사병을 보낼 수 있을 거야. 자네 앞에 있는 이 서류철은 만나봐야 할 고용 중개인들과 장비 목록을 담고 있지"
"알겠습니다" 케드는 신념을 담아서 말했다. 두려움에 대한 느낌은 그의 몸에서 이제 더이상 사라지고 없다. 케드는 그의 일을 할 것이다.
"한가지 더, 케드" 그 노인은 음흉했다.
"자네는 병사들을 조직하는 즉시 프랙탈 지온으로 가는 바로 다음 배를 타야 할 것이야"

The feeling of dread was back.
두려움이 다시 되돌아왔다.

by snowall 2008. 10. 15. 23:56