Elephant (sung by bôa)


If I was to hold one hand over my face now
Would you know me?
Or would you see the other side of me?
And if you were to notice
There is a plan I've been devising
To go, to go now, far away from here
And I gonna be so brave
And I gonna go so far away
내가 손으로 얼굴을 가리면, 당신 날 알아보겠어요?
아님 나의 다른 면을 봐줄건가요?
만약 내가 여기서 먼데로 가려던, 지금 가려던 계획이 있다는 걸 알려준다면
그리고 내가 그렇게 용감했다면
그리고 내가 그렇게 멀리 갔다면

Where are the wise men?
Where have they all gone to
Did they follow the spirit children
Down the road that only they know?
And you and I know that the answer lies
Somewhere deep in the city of skies
We're gonna go there
We're gonna go there
We're gonna see the daylight
And I, gonna fly away now
And I, gonna go where the path runs high
똑똑한 남자 어디 없을까요?
다들 어디로 간거죠?
그들만이 아는 길을 따라서 영혼의 아이들을 쫒아 갔나요?
하늘의 도시 깊은곳 어디에
내가 갈 수 있었더라면
내가 그곳에 갈 수 있었더라면
내가 그곳에서 빛을 볼 수 있어더라면
내가 지금 날아갈 수 있었더라면
내가 그 길이 가는 곳에 갈 수 있었더라면

Oh, I'm searching, Oh yeah.

I'm gonna go there, I'm gonna travel
I'm gonna see my through and
You can follow
We can go together
Trunk in hand we're gonna go
찾고 있어요, 네

난 지금 가고 있어요, 여행중이예요
내가 보고 있으니까, 당신은 따라올 수 있어요
우린 같이 갈 수 있어요
함께, 손 잡고 가요

Isn't it touching the way the trees hold the leaves
Into the sky
And when the breeze blows
All you can see is the green and gold
You and I know that the city holds, the street night lights
And we're gonna find it
We're gonna find the gold that illuminates our lives
And I, gonna go so far away
And I, gonna see the stars up high
하늘에 있는 나무가 잎사귀를 붙잡도록 하려면 건드리면 안돼죠
그리고 바람이 바람이 불었을 대
당신이 보는 모든 것은 초록과 금빛이죠
당신과 난 도시가 갖고, 길거리의 밤에 불이 켜지고, 우린 그걸 찾겠죠
우리 삶을 비추는 황금을 찾으러 가요
그리고 그렇게 멀리 갈 거예요
별들만큼이나 높이 갈 거예요

Hear me out, hear me out
I'm searching
Hear me out, yeah
바깥의 소리를 들려줘요, 바깥의 소리를 들려줘요
내가 찾는 바깥의 소리를 들려줘요

We can go there, we can travel
Over the motorway, over the valley
All the way there with your gentle spirit
I am not afraid
With your gentle spirit
I am not afraid
I am not afraid
I am not afraid
I am not afraid
우린 저기에 갈 수 있고, 우린 여행을 떠날 수 있죠
찻길을 타고, 계곡을 타고
당신의 상냥한 영혼과 함께 어디든
겁나지 않아요 당신의 친절한 영혼과 함께라면
겁나지 않아요
겁나지 않아요
겁나지 않아요

보아가 이런 노래도 냈어? 하는 분들은 이름을 "잘" 살펴보시기 바란다. 한국의 유명 여가수 보아는 "BoA"로 쓰고, 저 아티스트는 "bôa"다. 혹시 보아라는 이름에 낚여서 들어오신 분들은 좌절하시기를. -_-;
가사를 찾은 웹 사이트에서도 이 둘을 헷갈린 것 같다. BoA와 bôa의 노래를 섞어놓고 있다.
영국의 락 그룹이고, 우리나라에서는 그다지 유명하지 않다. 혹시 "Serial Experiments Lain"이라는 일본 애니메이션을 보았다면, 그 오프닝 송인 Duvet을 알텐데, 그 노래를 부른 그룹이다. 잘 보면 오프닝 롤에서 Openning - "Duvet" bôa라는 문장을 찾을 수 있을텐데, Duvet만큼은 아니지만, 이것도 노래가 괜찮다.
흥미롭게도, Duvet과 관련된 음반은 전부 "일본에서만 발매"다. 영국 락 그룹답지 않은(?)것 같은데, 뭐, 계약이 그런 내용이었겠지만;


Boa의 홈페이지다 - http://www.boaweb.co.uk/

해석은 직접 했습니다. 어색한 부분이 있으면 지적해주시길 부탁드립니다.
by snowall 2006. 12. 1. 13:34