JUST BE CONCIOUS


THEME SONG OF 'SLAYERS RETURN'

Composition作曲 & Arrangement編曲
by HIDETOSHI SATO佐藤英俊

Lyrics作詞 & Vocal歌
by MEGUMI HAYASHIBARA林原めぐみ

Translation飜譯
by parkcoms@hitel.kol.co.kr朴振培




廣がる思い彼方へ續く/펼쳐져가는 추억의 저편으로 이어져
今思い出すソラの果て /지금 생각해낸 '하늘'의 끝까지
選び生まれ落ちたこの地で /선택되어 태어나버린 이 땅에서
出會いと別れ 束の間に過ぎる 夢 /만남과 헤어지는 순간동안 지나가버린 꿈.

響け 思いよ力の限り /울려라- 추억이여 힘을 다해서
屆け 心の奧深く /닿으라- 마음의 구석 깊은 곳 까지
走れ 後ろは振り向かないで /달려라- 뒤로는 돌아서지 말아줘.
時は プロロ-グを刻む /시간은 프롤로그(Prologue)를 새기고 있어.

抑壓の中塞(せ)き止められて /억압의 가운데 막혀버린건
他人(ひと)を責めても變わらない /타인을 책망해도 변하진 않아.
運とチャンスと偶然とタイミング /운과 찬스와 우연과 타이밍
心磨ぎ澄まし感じる /마음을 깨끗하게 씻고 느껴보는거야.

人は傷を知る度に /사람은 상처를 알때마다,
强く優しくなれる /강하고 부드럽게 변하지.
淚のあとの眞實 /눈물을 흘린 후의 진실,
かけがえない今を生きてる /다시 고칠수 없는 지금을 살아가지.

明日の自分を好きになりたいから /내일의 나 자신이 좋아질 것 같으니까,
今日の自分をギュッと抱きしめる /오늘의 나 자신을 꼭 껴안는거야.
自分が主役の人生(ドラマ)ぐらいは /자신이 주인공인 인생 따위는
樂しまなくちゃもったいないわ /즐거움이 없을정도로 너무나 과분해.

ハッピ-エンドだけじゃ物足りない /행복한 결말만으로는 너무 부족해.
時には淚もエッセンスなの /때로는 눈물도 중요하다구.
泣いて傷ついてそして立ち直って /울고 상처입고 그리고 다시 일어서가며,
演じてみせるわフィナ-レまで /연기해 보일꺼야, 피날레(Finale)까지!

祈れ 言葉は姿を變える /기도하자- 약속은 현실로 변하고
進め 信じてこの道を /나아가자- 믿고 있었던 이 길을
捕め 兩手に今その夢を/손에넣자- 두손으로 지금, 그 꿈을
余計なプライド脫ぎ捨て /쓸데없는 자존심은 벗어던지고서...

同じ苦しみ繰り返してる /같은 고통을 반복해가며
氣付くまでずっとラビリンス /정신차릴때까지 계속 미궁속에서
拔け出す術(すべ)は必ずあると /빠져나갈 방법은 분명히 있다고
耳を澄まして見つけ出す /귀를 기울여 찾아내는거야.

人は孤獨を知る度 /사람은 고독을 알때마다
ぬくもり搜し求め /따스함을 찾아 헤메서는,
傷を癒(いや)して眠るの /상처만을 고치고선 잠드는거니?
かけがえない未來(あす)に向かって/다시 고칠 수 없는 내일을 향해서...

幸せのかたちそれぞれ違うのよ /행복의 모습은 여러가지로 다르다구.
他人の言葉に惑わされない /다른사람의 말 따위엔 현혹될 수 없어.
信じるものが私の現實 /믿고 있는 것이 나의 현실.
恩着せがましい僞善(あい)なんていらない /보답받기만 하는 위선적 사랑같은건 필요없어.

せっかく今を生きているのだから /모처럼 현실을 살아가고 있으니까,
好きなこと樂しいことしなくちゃ /좋아하는일 즐거운일 하지 않으면 안되지.
次の人生(アンコ-ル)なんて /다음에 돌아올 인생같은건
待っていられない /기다릴수 없어.
精一杯の今に乾杯! /소중한 지금 이시간에게 건배하는거야!

明日の自分を好きになりたいから /내일의 나 자신이 좋아질 것 같으니까,
今日の自分をギュッと抱きしめる /오늘의 나 자신을 꼭 껴안는거야.
自分が主役の人生(ドラマ)ぐらいは /자신이 주인공인 인생 따위는
樂しまなくちゃもったいないわ /즐거움이 없을정도로 너무나 과분해.

ハッピ-エンドだけじゃ物足りない/행복한 결말만으로는 너무 부족해.
時には淚もエッセンスなの /때로는 눈물도 중요하다구.
泣いて傷ついてそして立ち直って /울고 상처입고 그리고 다시 일어서가며,
演じてみせるわフィナ-レまで /연기해 보일꺼야, 피날레(Finale)까지!
-----------
인생에 해피엔딩으로는 부족하지. (게다가, 엔딩은 오지도 않는다.)
다음 생도 기대할 수 없다.

행복이라는 건 제각각 다르니까, 다른 사람의 말에 현혹될 필요가 없다.
by snowall 2010.03.30 09:18
  • 탠저린양 2010.03.30 21:23 신고 ADDR EDIT/DEL REPLY

    일본어는 무서워요

    • snowall 2010.03.30 21:42 신고 EDIT/DEL

      번역된 내용만 봐도 됩니다~ ㅋㅋ

  • 마조 2010.03.30 22:08 ADDR EDIT/DEL REPLY

    일본어능력시험2급 한자어휘ㅋㅋ

    • snowall 2010.03.30 22:10 신고 EDIT/DEL

      겁먹을만한 어휘수준이군요 ㅋㅋ