かぎりない よくぼうの なかに끝없는 욕망 속에
노래 : 하야시바라 메구미
 

なぜ あらそうの? なぜ きつくの? 왜 싸우는 거지? 왜 상처입는 거지?
この うでに たくされて いる 내 손에 맡겨진
ゆめが ときに おもく なるのよ 꿈이 때때로 무거워져.

しあわせて だれもが ほしがる Ecstasy 행복이란 누구나 원하는 황홀감
むさぼって てに して それでも もとめる 욕심부려 손에 넣고 그러고도 더 바라지

(a)
かぎりない よくぼうの なかに 끝없는 욕망 속에
いえぬ ぎせいも あるけど 말못할 희생도 있지만
じょうねつと ゆうき あるなら 정열과 용기가 있다면
あるき つづける しかない 계속 걸어갈 수밖에 없어.


なぜ わらえるの? なぜ はしゃげるの? 왜 웃을 수 있는 거지? 어째서 들뜰 수 있는거지?
かなしみを のり こえる ため 슬픔을 극복하기 위해
ひとは それを よじ のぼってく 사람은 그것을 기어 오른다
つらい こと うすれて ゆくから To be continued 괴로운 일은 잊혀져 갈테니까, 계속해서,
この むねの きずさえ プラスに かえるわ 이 가슴의 상처마저 장점으로 바꿔버려

かぎりない よくぼうが あれば 끝없는 욕망이 있으면
たち なおる ことも できる 다시 일어서는 것도 가능해.

しあわせを しりたいのなら 행복을 알고 싶다면
あるき つづける しかない 계속 걸어갈 수밖에 없어.

* Repeat (a)
by snowall 2007. 10. 30. 14:35