아이코 버전의 나고리유키만 듣다가 우연히 발견.



그래서 몇개 더 찾아봤는데 왠지 버전이 많은 것 같다.

http://youtu.be/4IT_ZHGsQXw

찾아봤더니 이루카라는 가수가 부른게 원곡인것 같다.



마츠우라 아야가 부른 것도 괜찮은 것 같다.

다음은... 일단 감상부터 하기 바란다.



뭔가... 나름 재즈??

어? 싶은 버전. 일본어 발음과 영어 발음이 둘 다 좋은 사람은 오랜만에 본 것 같다.

なごり雪 (봄에 남은 눈.)

 

伊勢正三 作詞/作曲

 

汽車は 기차를 기다리는 너의 옆에서 나는

時計にしている 시계를 신경쓰고 있어

季節はずれのってる 계절에 어울리지 않는 눈이 내리네

東京はこれが最後と "도쿄에서 보는 눈은 이게 마지막이네"라고

さみしそうにがつぶやく 외로운듯이 너가 중얼거려

なごりり 남은 눈도 내리는 때를 알아

ふざけすぎた季節のあとで 장난치던 계절 다음에

 

*)今春はきれいになった 지금 봄이 와서 너가 아름다워졌어

去年よりずっときれいになった 작년부터 계속 아름다워졌어

 

めた汽車をつけて 움직이기 시작한 기차의 창에 얼굴을 대고

おうとしている 너는 뭔가 말을 하고 있어

のくちびるがさようならと 너의 입술이 "안녕히."라고

くことがこわくていてた 움직이는 것이 무서워서 아래를 향했다

がゆけばも 시간이 지나면 순수한 너도

大人になるとづかないまま 어른이 된다는걸 알지 못한채로

 

*)

 

ったホームにのこり 너가 가버린 플랫폼에 올라

ちてはけるていた 떨어지면 녹아버리는 눈을 보고 있어

 

*)

 

去年よりずっときれいになった 작년부터 계속 아름다워졌다

去年よりずっときれいになった


by snowall 2011. 12. 16. 00:47