Take your courage
SlayersTRY의 엔딩 테마곡인 don't be discourage의 영어버전


*Don't wanna cry (울려고 하지마)
Just keep on, keep on going (계속 가, 가는거야)
I go forward whenever, never scared (난 항상 전진하지, 결코 겁먹지 않아)
Don't wanna stay (멈추려 하지마)
Just keep on, keep on trying (계속 해, 해보는거야)
I'm just afraid of regret without doing my best (난 오직 내가 최선을 다하지 않고 후회하는 것만이 두려울 뿐)

Stormy night, (폭풍우가 몰아치는 밤)
Crazy wind is blowing to your heart over and over (폭풍은 너의 마음을 계속해서 어지럽히고)
Don't be worried (걱정하지는 마)
Painful day like this time is good for you (지금처럼 고통스러운 시간이 너에게 도움이 될거야)
Gloomy sight (우울한 풍경)
But remember, night time is not going on forever (하지만 기억해, 밤은 영원하지 않아)
Don't be sorry (미안해 하지마)
I think maybe happiness is close to you (내 생각에는, 행복은 너의 가까이 있는것 같아)

Anyway, if you want escape, I can't say anything for your way (아무튼, 너가 탈출하고 싶다면, 난 너가 갈 길에 대해 아무런 말도 해줄 수가 없어)
But this is your precious life, can't repeat, besides it's once for all (하지만 이건 너의 소중한 삶이야, 누구에게나 단 한번뿐이지)

* repeat

Lonely night, (외로운 밤)
You can be imagine, your dreams come true in the future (너의 꿈이 곧 이뤄진다고 생각해봐)
Don't be worried (걱정하지마)
Waste of time is only depends on you (시간 낭비는 오직 너에게만 달려있으니까)
Be in fight (계속 싸워나가)
you can choose whatever and whenever you can go everywhere (넌 뭐든지, 언제든지 고를 수 있어. 넌 어디든 갈 수 있어)
Don't be sorry (사과하지마)
Courage is sleeping inside of you (용기는 너의 안에서 잠자고 있으니까)

Anyway, if you want escape, I can't say anything for your way
But this is your precious life, can't repeat, besides it's once for all

* repeat

Anyway, if you want escape, I can't say anything for your way
But this is your precious life, can't repeat, besides it's once for all

* repeat
-----

흥미로운 부분은 "Don't wanna cry" 이다. 울지 말라는 명령이 아니다. 운율을 맞추기 위함이었을지도 모르지만, 이 가사는 분명히 이렇게 말한다. "울고 싶어하지도 마라"

문법적으로 틀린 부분이 하나 있는데, You can be imagine 이라는 부분이다. imagine은 타동사이므로 be동사 뒤에 오려면 수동태로 imagined라고 되어야 하는데, 이러면 주어가 누군가에 의해 상상되는 것이므로 그 뒤가 이상해진다. 제대로 되려면 be가 빠진 you can imagine your dreams come true라고 써야 한다. 쉼표도 빠지고.


by snowall 2015. 6. 20. 23:13

http://www.mogu2.com/kuroiwa/gakuhu/ki-mani/


찾아 헤메던 그것!



by snowall 2015. 6. 18. 03:50

공각기동대 Arise를 감상했다.


전작들이랑 설정이 잘 안이어지는 부분이 있어서 평행세계이든가, 리부트이든가 한 것 같다.


스토리는 그냥 그렇고. 공각기동대답지 않게. 주제의식은 좀 있는 것 같지만 뭔가 좀 부족하다. 그냥저냥 볼만은 했지만.


음악은 아주 별로다.

by snowall 2015. 6. 7. 22:31

https://youtu.be/pGjaNzh1apw


I Still Remember / ZARD


波打ち際を ひとりきり
(파도치는 바닷가를 혼자 외로이)


すべる太陽に
(내려쬐는 태양아래)


ホテルの午後は ひとけもなくて
(호텔에서의 오후는 정적뿐인)


時間だけが 流れてる
(시간만이 흐르고)


無言で切った電話に
(말없이 끊는 전화에)


私だと氣付くわ
(나였다고 알아챘겠죠)


そう願いをかけて
(그렇게 원하고 원했기에)


あなたの連絡 どこかで待った
(그대의 연락을 어디선가 기다렸었어요)


I Still Remember
(아직도 기억하고 있어요)


どうして愛は この胸ひき裂くの
(어째서 사랑은 이 가슴을 잡아찢는지)


優しい言葉で別れを告げた
(다정한 목소리로 이별을 고하던)


あなたはずるい人
(당신은 진정 얄미운 사람)


ああ どんなにあなたを呼んでも
(아아 아무리 그대를 외쳐불러도)


風に消えてゆくのね
(바람에 흩어져버려요)


二人はもどれない道を ただ
(이제 우린 돌이킬수 없는 길을 그냥)


步いてゆくだけなの
(걸어가고 있는건가요)


出合って二年の月日は 長くて短かった
(그동안 만났던 2년이란 시간은 길고도 짧았죠)


終わってしまえば花火のようね
(이렇게 끝나버린다면 꼭 불꽃 같네요)


夜空に夢見て
(밤하늘에 꿈꿨어요)


今頃あなたの橫には
(지금 그대곁엔)


私よりやさしい彼女がいると
(나보다 더 상냥한 연인이 있을꺼라고)


想像が先走る
(상상이 앞서네요)


確かめたいけど
(확인하고 싶지만)


I Still Remember
(아직도 기억하고 있어요)


あなたと過ごした
(그대와 보냈던)


樂しい想い出ばかりが
(즐거웠던 추억만이)


浮かんでは心をかき亂すの
(떠올라 마음을 어지럽히는)


愛はいじわる
(사랑은 심술궂네요)


ああ どんなにあなたを呼んでも
(아아 아무리 당신을 외쳐불러도)


思のは屆かない
(마음은 전해지지 않고)


二人はもどること 知らずに
(이제 우린 돌이킨다는 건 모른채)


ここから步いて行くのね
(이제부터 걸어가고 있네요)


I Still Remember
(아직도 기억하고 있어요)


あなたを呼んでも
(당신을 외쳐불러도)


風に消えてゆくのね
(바람에 흩어져버려요)


二人はもどれない道を ただ
(이제 우린 돌이킬수 없는 길을 그냥)


步いてゆくだけなの
(걸어가고 있는건가요)


---

아래는 기타로 친 곡. 



영어버전 가사.

Watching the sun slowy sinking in the water
I stand alone,here,by the sea
The wind softly touches me
The waves softly whisperin'
The time will ease all the pains
Searchin' for words and the reason for the calling
I hear the ringin' in my ear
When I hear you answerin'
I cut the line without a word
Hopin' you'll know from whom it was∼
I still remember
All the days that we have spent
The smiles and the laughters that we've shared
Having you close beside me
Holding you tight within my arms
I thought our love will last forever
Oh, even now I know we've come too far away
I wonder if we'll ever meet again
Empty days have come and gone and still, I'm here
Lost in love with a girl within my heart∼
All the years we've spent together, you and me, girl
It seems so long and yet too short
The dreams and the promises
Have gone like a shooting star
We lost it all, the day you left
When I saw you hand in hand with a stranger
I couldn't help but follow you
The girl that was meant for me
Was now, here with someone else
There's nothing more that I can do∼
I still remember
All the nights that we have spent
Your tender kiss and the warmth you gave to me
We made love
Not knowing the day will come to say good-bye
We thought our love will last forever
Oh, even now I know we've gone our separate ways
I wonder, why we had to end this way
Empty days have come and gone and still, I'm here
Lost in love with a girl within my heart∼
I still remember
Even now you've gone away
I wonder, why we had to end this way
Empty days will come and go, but still, I'll stay
Lost in love with a girl within my heart∼


by snowall 2015. 5. 31. 01:27


おきてがみ
by Sakamoto Maaya

三月十六日 午前五時三十分
3월 16일오전 5시 30분
私は今日 この町を出てゆきます.
전 오늘 이 마을을 떠납니다.

借りてたままの本は机の上
빌린 책은 책상위에
オレンジのニットは妹に
오렌지색 니트는 여동생한테
魚の餌は一日二回です.
물고기 먹이는 하루에 2번 이에요.

一人で勝手に決めてごめんなさい
혼자서 맘대로 정해서 죄송해요
だけど昨日でも明日でもなくて今日がその時なった
하지만 어제도 내일도 아닌 오늘이 그 때에요

大好きな人に囲まれて愛されてきた
좋아하는 사람에게 둘러쌓여 사랑받아온
掛け替えのない 二つとない
무엇과도 바꿀 수 없는 둘도 없는
この町を私は今日 出てゆきます.
이 마을을 전 오늘 떠납니다.

教会の鐘が鳴る前に
교회 종이 울리기전에
もう行かなくちゃ
이제 가지 않으면 안되요
皆元気で
모두 건강히 계세요
by snowall 2015. 5. 21. 02:17